Denyce Seow W. W.                Chinese-English Translator

                                                                                                                 Business Legal


Chinese business translationChinese medical translationChinese legal translation Chinese to English Translation, Chinese to English Translator, Chinese-English Translation, Chinese-English Translator

I work with clients all over the world. Here are some of their comments about me and my work:


Chloe Ling, thebigword (UK)
"Good news. My reviewer/proofreader has given very positive comments on this translation that you delivered today. I just want to give you this good news as I’m sure you’ve put a lot of thought and efforts into this."


Kevin Yang, TongliUSA (United States)
"It was my pleasure to work with Denyce on my translation project. The communication with her was so easy, and she can understand the job requirements precisely and stick to them. Very proficient and professional. A true team member indeed!"

Eric Fixmer, Rosetta Translation (Luxembourg)
"High quality translation. Great communication throughout. Thoroughly recommended."

Robin Marx, Keylingo (United States)
"I truly appreciate your professionalism and expertise. This was a highly urgent project, and you really helped us by accepting the short turnaround and by offering to work with F to ensure the best product. I very much look forward to hiring you for future projects, and we are very happy to have you in our 'Rolodex.'"

James Bao, individual (China)
"Translation has been received. It's PERFECT. I would say the content of the dissertation has been completely and accurately expressed in English."

Ton Weenink, Snelvertaler (Netherlands)
"Denyce has a very good name in our company. Her service as well as her turnaround times are the best in the business. Just take a look at her references, they're outstanding."

Marcela Jenney, Contextual Inc. (United States)
"Thank you Denyce. We love having you in our vendor's team!"

Aaron Wong, Aerotranslation (United States)
"Great translator! Very professional!"

Stefanie Sendelbach, Chinese-English-German translator (Germany)
"I love working with Denyce. She is definitely one of the most hardworking persons I know. Always makes sure everything is 100% accurate."

Jean-Philippe, 3wCommunication SARL (France)
"Thanks very much, Denyce. It’s perfect."

Vassiliki Kopsafti, Lionbridge
"Thank you for the excellent job!"

Karine Marth, 3wCommunication SARL (France)
"Thank you very much, Denyce, for your rapidity! And it's a perfect job as usual!"

Jinhua Deng, Auckland Translations Ltd (New Zealand)
"I am impressed with the tables and the pictures in your translation. [...] The overall quality of the translation is superb. Thank you so much."
"Thanks for your excellent translation. You decoded very well the crappy original text, esp. the sentences about the division of assets."

Lizzy Untermann, Senior Project Manager, Bowne Global Solutions (UK)
"In general, the client was very pleased with it. [...] Thanks a lot for your good work!"

John Costakis, Texto (Greece)
"Thumbs up for a job well done!"

Ann Vanden Poel, Ad Verbum (Belgium)
"Thank you for an impeccable piece of work!"

Thomas Lundberg, Snelvertaler (Netherlands)
"The client is very impressed with your work, and has nothing but compliments for you."

Loriana, Studio Interpreti (Italy)
"Thank you for your translation. It seems excellent."


Ezra, The Translation Department (United States)
"Thanks for getting back to me so quickly. The translation looks great."


Jodi Castro, ABC Translation Services (United States)
Thank you so much for your hard work and dedication... I am very impressed with the thorough job that you seem to have done."



See my Proz Willingness-to-Work-Again list.
















» About me

» Specialisations

» Fees

» Testimonials

» Links

» Contact



Member of

American Translators


Member of

International Association

of Professional Translators and Interpreters

Member /



Proz Certified PRO -

   In accordance with EN 15038: European Quality Standard for Translation Services




Denyce Seow, Chinese-English Translator © Text copyright 2006-2013: Denyce Seow; template copyright 2003: