|
I work with clients all over the
world. Here are some of their comments about me and my work:
Chloe Ling, thebigword (UK)
"Good news. My reviewer/proofreader has given very positive
comments on this translation that you delivered today. I just
want to give you this good news as I’m sure you’ve put a lot
of thought and efforts into this."
Kevin Yang, TongliUSA (United
States)
"It was my pleasure to work with Denyce on my translation
project. The communication with her was so easy, and she can
understand the job requirements precisely and stick to them.
Very proficient and professional. A true team member indeed!"
Eric Fixmer, Rosetta Translation (Luxembourg)
"High quality translation. Great communication throughout.
Thoroughly recommended."
Robin Marx,
Keylingo (United States)
"I truly appreciate your professionalism and expertise. This
was a highly urgent project, and you really helped us by
accepting the short turnaround and by offering to work with F
to ensure the best product. I very much look forward to hiring
you for future projects, and we are very happy to have you in
our 'Rolodex.'"
James Bao, individual (China)
"Translation has been received. It's PERFECT. I would say the
content of the dissertation has been completely and accurately
expressed in English."
Ton Weenink, Snelvertaler (Netherlands)
"Denyce has a very good name in our company. Her service as
well as her turnaround times are the best in the business.
Just take a look at her references, they're outstanding."
Marcela Jenney, Contextual Inc. (United States)
"Thank you Denyce. We love having you in our vendor's team!"
Aaron Wong, Aerotranslation (United States)
"Great translator! Very professional!"
Stefanie Sendelbach, Chinese-English-German translator
(Germany)
"I love working with Denyce. She is definitely one of the most
hardworking persons I know. Always makes sure everything is
100% accurate."
Jean-Philippe, 3wCommunication SARL (France)
"Thanks very much, Denyce. It’s perfect."
Vassiliki Kopsafti, Lionbridge
"Thank you for the excellent job!"
Karine Marth, 3wCommunication
SARL (France)
"Thank you very much, Denyce, for your rapidity! And it's a
perfect job as usual!"
Jinhua Deng, Auckland Translations Ltd (New Zealand)
"I am impressed with the tables and the pictures in your
translation. [...] The overall quality of the translation is
superb. Thank you so much."
"Thanks for your excellent translation. You decoded very
well the crappy original text, esp. the sentences about the
division of assets."
Lizzy Untermann, Senior Project Manager, Bowne Global
Solutions (UK)
"In general, the client was very pleased with it. [...] Thanks
a lot for your good work!"
John Costakis, Texto (Greece)
"Thumbs up for a job well done!"
Ann Vanden Poel, Ad Verbum (Belgium)
"Thank you for an impeccable piece of work!"
Thomas Lundberg, Snelvertaler (Netherlands)
"The client is very impressed with your work, and has nothing
but compliments for you."
Loriana, Studio Interpreti (Italy)
"Thank you for your translation. It seems excellent."
Ezra, The Translation
Department (United States)
"Thanks for getting back to me so quickly. The translation
looks great."
Jodi Castro,
ABC Translation Services (United States)
"Thank
you so much for your hard work and dedication... I am very
impressed with the thorough job that you seem to have done."
See my
Proz Willingness-to-Work-Again list.
|

Proz Certified PRO -
EN 15038: European Quality Standard
for Translation Services |

Member/Moderator of
Proz

Member of
American Translators
Association |
Chinese-English translator, Chinese to English translator,
Chinese-English translation, Chinese to English translation,
Chinese business translation, Chinese medical translation,
Chinese legal translation
Chinese-English
Translator ChinesBusiness Legal Medical Translation
|